A Poem for National Tell A Fairy Tale Day

“Fairy Tale”

a poem by Borries von Munchhausen Translated by Margarete A. Munsterberg.

Radiant eyes and cheeks glowing bright,
In the sofa corners, one left and one right.
And tightly clenched each little hand.

"So the king's son left the forest-land
With the princess, glad his way to wend,
And now the story is at an end!"

Two mournful sighs. Each mouth small and red
Is closed a while in silence dead;
Two sentimental voices then:
"Again, Papa, please, please, again!"
Munchhausen, Borries von. “Fairy Tale.” Translated by Margarete A. Munsterberg. The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries: Masterpieces of German Literature, edited by Kuno Francke, The German Publication Society, 1913, p. 321. Gale Literature: LitFinder, link.gale.com/apps/doc/LTF0000486827WK/LITF?u=pl3410r&sid=LITF&xid=1baa63a3. Accessed 19 Jan. 2021.

#tellafairytaleday


One thought on “A Poem for National Tell A Fairy Tale Day

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.